Home > Soliloquy Archive
Soliloquy Archive
Freedom and Equality - 自由と平等、心と知識、システムと歯車
- 2008年10月15日 18:09
- Soliloquy
最近の独り言・・・
自由と平等
人が怒るのは「平等性」を害されたとき。 関係の「平等性」を害してはいけない。
人が悲しむのは「自由」を失ったとき。 そして、人が喜ぶのは「自由」を得たとき。
労働は、人に「自由」をあたえること。それによって対価相当の「自由」が与えられる。
自由の種類は選べない。
「自由」が欲しければ、多くの人に「自由」を与えることだ。
人は人間性(自由と本質的平等)を失ってはいけない。
自分勝手と「自由」は全く違う。また、理に適った民主主義国家では、「自由と平等」は憲法で保障されている。
心とは
心とは、思考の流れ。
思考の流れによって生じる気持ち、感情・・・。
そして人の心は胸に感じるので、胸の感触を大事にする。
知識と理解
知識は重要ではない。
覚えればいいという考えは危険である。柔軟に理解を深めることが重要。
知識による障害は、型にはまった言葉や行動になって現われる。
無駄な知識によって束縛を受けると、同じ言葉や行動を繰り返し、機械的なマニュアル人間なってしまう。
システムと歯車
人や組織は社会のシステムの中で歯車の役割を持ち、その軸の役割を持つのが法則やアルゴリズム。
歯車は他の歯車とかみ合うこと(動力を持つこと)で生産性を持つようになる。もし軸がぶれてしまうと他の歯車に影響する。小さい歯車が安定性を失えばシステムからはじき出されるだけだが、大きな歯車が不安定になるとシステム全体に多大な影響を及ぼす。
世界は定量で構成されていて、何かが増加することも、減少することもあり得ない。
「不安定な現象」と「不動の真実」は全く違う。不安定なものに心を振り回されてはいけない。
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
Tower of Babel バベルの塔
- 2008年9月27日 20:26
- Soliloquy
文字コードを見てため息をつくたびにバベルの塔の神話を思い出す。
バベルの塔
もともと人々は同じ1つの言葉を話していた。
シンアルの野に集まった人々は、煉瓦とアスファルトを用いて天まで届く塔をつくってシェム(ヘブライ語、慣習で名と訳されている。名誉・名声の意味も有る)を高く上げ、全地のおもてに散るのを免れようと考えた(偽典の「ヨベル書」によれば、神はノアの息子たちに世界の各地を与え、そこに住むよう命じていた)。
神はこの塔を見て、言葉が同じことが原因であると考え、人々に違う言葉を話させるようにした。このため、彼らは混乱し、世界各地へ散っていった(『創世記』の記述には「塔が崩された」などとは書かれていない)。
「創世記」の著者は、バベルの塔の名前を「混乱」を意味する「バラル」と関係付けて話を締めくくっている。
『ウィキペディア(Wikipedia)』
Pascal言語が消えたのは標準化されなかったからだ。留学時代、大学が変わればPascalコンパイラーも同じではなかった。VAX-Pascalコンパイラーは当時最も優れたコンパイラだったので各機関で取り入れられたが、コンパイラーの種類が違うと同じプログラムコードが動かないことがある。何の情報もない時代・・・多くの人が頭をかかえたと思う。そして皆、C言語を勉強しだした。Pascalのクラスの課題をTurbo C のコードで提出している生徒もいた。1990年代の初め頃Pascalに変わってあっという間にC言語の時代になった。
分裂するとろくな事はない。分裂は争いと混乱を招く。でもこれは人の行く末の定めなのか?
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
あり得ない怪我
- 2008年8月30日 09:03
- Soliloquy
まだやってもいないのに「難しい」とか言うけれど、なぜそれが難しいと解るのか?
何度も繰り返しそういったラベルを貼っているからどんどん難しくなるのではないのか?
あり得ない怪我だけど、積み重ねると再起不能系の致命傷だ。
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
System of nature & Global warming
- 2008年7月 6日 17:27
- Soliloquy
System of nature is simple.
while gears of air, water, and sunlight(fire) are meshing, people get benefit from the crop of the lands. that's the principle everyone know.
Grobal warming is "System glitches" of those gears in the nature, and balance of gears meshing was lost by overuse of so much energy of fires, that influenced to air and water. Especially, a trouble of stability in the gear of air is fatal, because the wind has a role which carries water to the right place.
Many people forgot about learning from watching in the sky, river, sea, fire, and forest in the mountain etc. those cannot be obtained from books or someone else.
Analysis is not a solution...also power is not a solution.
there must be someone who has a role to pursue about the principle of nature(origin).
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
Load to the origin 飲水思源
- 2008年6月28日 21:18
- Soliloquy
Load to the origin.
人から教えを受けるとき、常にその教えの起源を見なければいけない。専門分野のはっきりしないジェネラリストの話を聞いてもルーツを辿れないからあまり得るものがない。言論の自由だからと言っていろんなことを言う人がいるけど、それでは正統なルーツを受け継いで日々努力をしているスペシャリストの立場がない。
水を見ても源流を見なければ本当にどんな水か知りえない。
飲水思源!
When you drink water, think about the headwaters(origin). You never see what kind of water you're drinking unless you find its origin. If you insult origin, then its teachings will rot. Roots is the most important when you get any teachings.
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
What is love?
- 2008年6月19日 06:29
- Soliloquy
the emotion which occurs when the relation supplements each other's portion of shortage.
If a masculine(or feminine) thing is insufficient, the shortage will be supplemented and the stability of a heart(mind) will be temporarily obtained by it.
we all is under a dependence that occur when heart(mind) is unstable, and the relation is materialized while a gear of relationship continues meshing.
お互いに不足した部分を補い合う関係によって生じる感情(の見えない形)。
男性的なものが足りなければ男性的な心のパーツによって・・・女性的なものが足りなければ女性的な心のパーツによって不足が補われ一時的に心の安定を得る。心が不安定な時ほど大きな不足が生じる。
すべては依存関係の中にあって、歯車がかみ合い続けることで関係が維持される。
自然-安定<--->混乱-不安定
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
Search System
- 2008年6月18日 07:39
- Soliloquy
Myspaceのブログを見ていたら、何の問題もない写真の画像が「性的に露骨な描写または暴力的の可能性がある」という理由で削除されたという記事があった。ブログを書いている本人は、「なんで?」と怒って記事を書いている。「誰か」の判断によって削除されたのだと決めつけている。しかし、ユーザー数2億人のSNSサイトを「誰か」が日々チェックしていることはあり得ない。サイト内をクロールしている画像検索システムが「規約違反の可能性のある画像」と判断した可能性があるとは思っていない。誤作動した自動販売機に文句を言っても何も起こらない。
以前、このブログで「クラス〇ー爆〇」の記事を書いたけど、その後スパムコメントがある時間内に数時間おきに書かれるようになった。これは、グーグルの検索などでも使用されているN-gramアルゴリズムを使った検索システムが探知してスパムコメントを書き込んでいるのだ。感情が入った批判記事だったので削除したけど、それを見て「誰か」が嫌がらせをしていると決めつけたら怖い。ジグソーパズルに間違ったパーツを設置すると他の部分が理に適わなくなる(--->妄想)。
犯罪も争いも戦争もそこが原点なのだ。
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
Roots
- 2008年6月13日 21:50
- Soliloquy
動くものにしがみついてはいけない。人が一番頼らなければいけないのは動かぬ理とルーツだ。
神道には詳しくないけど、生まれた土地には氏神様が祀られている。神様とは先祖のルーツだと思う。
親は良かれ悪かれ、ルーツを辿るためのとても重要なキーパーソンだ。ルーツにある存在を疎かにしていると幸運から見放され子孫が繁栄することはないと思う。枝葉が立派になるのは根のお陰だ。
技術や才能を引き出してくれた恩師もルーツだ。一度は捨てたプログラミングだけど、プログラムの書き方とアルゴリズムの重要性を耳にタコが出来るほど話してくれた師の恩にこのブログを書くことで報いることが出来る。教えは受け継がれなければ意味がない。
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
The Time Frame of Thinking
- 2008年6月 3日 18:47
- Soliloquy
天才は短いタイムフレームで思考する。
極めて短いタイムフレームの思考に至れば別世界にダイブできる。そのとき音を超越して真の自由を経験する。
逆に、思考のタイムフレームが長くなると妄想になる。そして思考に支配される。
Genius thinks in a short time frame.
Furthermore, if you can be in a very short time frame of thinking, you can dive into another world. And true freedom is experienced while transcending sound.
On the contrary, if the time frame of thinking becomes long, it will be delusions.
And you will be under control by delusions.
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
知識と能力(Knowledge and human's capability)
- 2008年6月 3日 11:46
- Soliloquy
知識がありすぎると返って障害となりうることがある。変化するものを定まったものだと決めつけてしまうということは、ジグソーパズルに誤ったパーツを置くようなものだ。それによって理に適わない形に現実が硬く固まってしまう。
多くの人は能力は身に付けるものだと思っているが、それは全くの誤りだ。身につけられるものは飾りしかない。能力は様々な障害によって内に封印されているようなものだ。努力してそれらの障害を取り除くことで秘められた能力が輝きだす。人が本当に闘わなければいけないのは目に見える相手ではなく、最強の敵である障害だ。
Too much knowledges sometimes become an obstacle on the contrary.
It is like placing the mistaken part to the jigsaw puzzle, each time you label fluctuating things as have determined. As a result, reality will solidify in the form which does not make sense.
Although many people think that capability is things to acquire, that is completely wrong.
What is able to be acquired is only decoration. It is like sealing capability inside by various obstacles. The capability only begins to shine when removing those obstacles by effort. What people have to fight truly is those obstacles which is strongest enemy that is invisible.
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
Food Shortage
- 2008年5月10日 07:13
- Soliloquy
A hungry carnivore is dangerous.
And hungry human beings may be more dangerous.
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
WHY VBA?
- 2008年5月 9日 20:54
- Soliloquy
Why Excel VBA?
The answer is simple.
It's the easiest way to create an original system logic with VBA. That's why I chose.
I do not want to be brandished to every day's data manipulation that will never end.
In a computer language, the most valuable portion is not information or data, but a character and algorithm. Because that is the principle and base of "Languages".
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
食糧危機 (Food shortage)
- 2008年5月 5日 08:01
- Soliloquy
贅沢な食べ物は金で買えるが、命を支える食べ物は金では買えない。贅沢な食事はあまりありがたいと思えないが、命を支える食べ物ほどありがたいものはこの世にない。
早くそれに気づかないと大変なことになる。
Although money can buy extravagant food, money cannot buy the food supporting a life. Because nothing is more valuable than the food supporting a life in this world.
It may become a serious thing if you do not notice it early.
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
Function & Procedure ファンクションとプロシージャの違い
- 2008年5月 2日 20:01
- Soliloquy
何か、FunctionプロシージャとかSubプロシージャとか書かれてるけど、誰が最初に言い出したのか、ちょっとプロシージャの意味を勘違いしてるみたい。VBの"Sub"は、"SubProgram" ("main" はメインプログラム(Main Program))の意味で、それは"PROCEDURE" の役割りを持っていて "FUNCTION" とは、明確な違いがある。Function は Procedure(Sub-Program) や main Program で呼び出される戻り値をもったもの(動力のない歯車のようなもの)であって、プロシージャのようにプログラムを動かす役割をもっていない。オブジェクト指向(OOP)なんて日本語も本当は適当でない。皆が言ってるからそれはもう定説?なのか・・・。今さら、こんなことを言い出しても仕方ないことだが・・・とても不思議だ。
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
System of entire world.
- 2008年4月17日 11:46
- Soliloquy
No matter how clever you are, it is only shallow cunning like a wisdom of apes under the System of Entire World. You cannot change the external matter unless changing yourself.
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
著作権について about copy right
- 2008年4月14日 06:21
- Soliloquy
至るところで「著作権は放棄します」とか「放棄していません」とか書いてありますが(要するに「発生する利益に関して権利を行使する、しない」と言うことでしょうが)、不思議な感じがします。
著作権は自然発生するもので、特許(工業的所有権)などと違って国などの機関に申請して権利化する手続きを行うことなく著作した時点で(国の法律や国際的な条約に基づいて)権利は生じます。
例えば、ウィルスに感染させるプログラムを配布して、「著作権は放棄します」と主張しても公共を害した責任は放棄出来ません。
具体的な部分は、専門ではありませんので言及は避けます。(詳細については、その役割を担う機関が判断するものです)
GraphContorl のプログラムについては、そんな特別なプログラム(何かの特別な発見に因る著作物)ではありませんので、ソースコードはご自由に使って頂いて結構です。作って配布する以上は、今後プログラムを使用するユーザーに対してある程度のサポートする義務があると感じましたので「使い方」や簡単なソースコードの説明などの記事を掲載しています。
開発後の後記は、ここで紹介しているGoogle Map などのコードと同じで、プログラムコードを書いたというよりも提供された道具とパーツを使って組み立てたプラモデルという感じです。面倒な部分もありましたが、エクセルの優れた機能と「簡単にプログラムを組み込めて作業を効率化出来る」ということを多くの人に知って頂けたらと思っています。
- Comments: 0
- TrackBack (Close): 0
Home > Soliloquy Archive
Search